tirsdag 15. april 2008...8:20 am
Jeg undres…
Jump to Comments
Jordbærsyltetøy…
Syltetøy? sylte og tøy? …og jordbær.
Sylte er julepålegg for de som spiser alt uten å interesere seg videre for hva det inneholder. Tøy er tøy lizzm, og jordbær er jordbær. Det gir ikke mening. Hvem fant på denne ekstremt rare kombinasjonen?
Jeg må slutte å spise mat som ikke gir mening når jeg deler opp ordene






20 Kommentarer
tirsdag 15. april 2008 at 9:28 am
Sukker… Tøy…. Sukkertøy… ??
tirsdag 15. april 2008 at 9:32 am
Mytteristen: Men hvor kommer alt dette tøyet fra?
tirsdag 15. april 2008 at 9:54 am
Tøyen….?
tirsdag 15. april 2008 at 10:11 am
Og hva med jord… bær..??? Bær laget av jord???
Slik kan man holde på i det uendelige!!
tirsdag 15. april 2008 at 11:33 am
Mytteristen: Ja, det er kanskje ikke helt umulig
Miss Piggy: Ja, slik kan vi holde på til krampa tar oss
tirsdag 15. april 2008 at 11:45 am
Og jeg skjønner at olivenolje er skviset ut av oliven, men babyolje? Skikkelig slemt
tirsdag 15. april 2008 at 12:45 pm
Mytteristen: En grusom tanke
Men morsom…. ihvertfall fikk jeg en god latter i kroppen. Fra jeg var liten og satt usikret i en grønn bil som luktet røyk så har jeg grublet over Hønefoss… Det har aldri gitt mening.
tirsdag 15. april 2008 at 12:47 pm
haha, babyolje! artig hvordan ord blir til. det hysterisk morsomme er at tørrfisk på italiensk er blitt stoccofisso, altså en omskreven versjon av stokkfisk. noe annet, men lattervekkende.
sylten er ikke så vanskelig å forstå, men tøy? bestikk heter jo også dekketøy. kanskje tøy er et sånt sekkeord? artig.
tirsdag 15. april 2008 at 7:33 pm
m+ i tolkning
g- i å akseptere ordsammensetninger
tirsdag 15. april 2008 at 11:10 pm
Når det snakkes om syltetøy, er det ikke en vits som går omtrent sånn:

På jordbærsyltetøyglasset er det bilde av jordbær. Jordbærsyltetøy er laget av jordbær.
På leverposteien er det bilde av en liten gutt…
onsdag 16. april 2008 at 10:29 am
Det er da Google er din venn, og etter et søk på “tøy i syltetøy” henviser til riksmålsforbundets sider hvor forklaringen faktisk står!
Bare se her
(Er jeg partypooper nå forresten? Jeg er bibliotekar, det er av og til litt vanskelig å motstå fristelsen for å finne forklaringer - selv når bortforklaringene er mye morsommere ;))
onsdag 16. april 2008 at 10:31 am
(Dersom dere blir forvirret av forklaringen: så står det så vidt jeg kan se at “sånn er det bare” *fnis*)
onsdag 16. april 2008 at 1:56 pm
Caterina: Tøy som sekkeord ja
Hver gang vi savner et ord eller syns det blir for kort så kan vi slenge på ordet tøy
Må prøve det engang, lage et ord.
Simen: Tusen takk
glad for M’en ihvertfall.
Obskur: …og noen ganger bruker de jenter på leverposteien også. Likestillingen er kommet til leverpostei-ingrediensene også
Det er vel bra det tror jeg
Stjernesøkeren: Skal sjekkes ut umiddelbart
Takker for informasjon!
onsdag 16. april 2008 at 2:00 pm
Stjernesøkeren: Det gir liksom ikke særlig mening angående syltetøy egentlig…
Her ser vi at etterleddet –tøy er det samme ordet som tøy. Dette ordet er opprinnelig et lån fra tysk, og det betyr ’redskap, utrustning’, jf. denne ordboksartikkelen:
tøy (II tøy) n2 (norr tygi ‘redskap, utrustning’, fra lty tuch, sm o s ty. Zeug)
1 vevd stoff t-er i metervis | bomullst-, kjolet-
2 bare i ent: klær kjøpe noe nytt t- | barnet-, sommert-, undert-
3 seletøy, bare i uttr: kjøre alt det remmer og t- kan holde så fort som mulig
Det gir mening for seletøy og slikt. Jordbær er hverken redskap eller utrustning…. *sukk*
Kanskje vi skulle prøve det inn for Sprakradet?
onsdag 16. april 2008 at 2:02 pm
Morsomt!! Her var det mange gode kommentarer.
Tøy må være et allsidig ord, fra sukkertøy til utøy liksom…
torsdag 17. april 2008 at 3:56 am
Kanskje den som fant opp ordet jorbbærsyltetøy spiste det med sylte, og betraktet det som klær (tøy) til sylta? Dermed ble det jordbærsyltetøy? I do not know..
torsdag 17. april 2008 at 9:15 am
U-tøy???
torsdag 17. april 2008 at 11:25 am
Randi: Merkelig allsidig ja
Dorthea: En mulighet det der ja
Ellen: U-tøy er en U-ting
torsdag 17. april 2008 at 11:47 am
Kan det være at syltetøy har skiftet mening med årene. Syltetøy burde jo bety noe sånt som “redskap man sylter med eller i”.
Kanskje syltetøy opprinnelig beskrev beholderen pålegget lå i?
Det er sltt ikke uvanlig at ord skifter innhold og mister sin opprinnelige mening, i løpet av flere århundre.
fredag 18. april 2008 at 2:31 pm
Dnort: En interesant tanke! Ikke helt umulig nei
Skriv et svar